domingo, 16 de noviembre de 2008

San Mao

Hace unos días hablé en clase de una escritora china muy famosa, que hablaba español. Se llamaba Chen Ping, aunque también usó el nombre de San Mao.


San Mao quería viajar, conocer el mundo y escibir sobre lo que veía y la gente que conocía. Viajó durante gran parte de su vida y escribió más de 20 libros sobre sus viajes a Latinoamérica, España y el desierto del Sáhara... y se casó con un español llamado José (en China se le conoce como "Hexi") que había conocido en uno de sus viajes.

San Mao vivió en Madrid, Tenerife y el Sáhara Occidental, en los años 70.

Era muy popular en China, pero especialmente en Taiwan, donde volvía a menudo para presentar sus libros.

Muchos chinos que estudiaron español en esos años, lo hicieron tras leer los libros de viajes y los poemas de San Mao. Fue ella quien tradujo al chino el tebeo de Mafalda, un personaje muy popular en Argentina y en España. Sin embargo, sus libros (más de 20) no se han traducido nunca al castellano.

A principios de 1980, José murió en un accidente (era buceador, y desapareció en el mar). San Mao continuó viajando por el mundo y escribiendo, pero nunca pudo superar el dolor por la muerte de José y a los pocos años se suicidó. Murió en Taiwan en 1991. Es una historia muy triste.

Esta escritora escribió un poema bellísimo, "el olivo de mis sueños" (the olive tree of my dreams). Traducido al español, es más o menos así:



No me preguntes de donde vengo,
mi origen es muy lejano.
¿Por qué vagabundear tan lejos?

Por los pájaros que vuelan,
por el arroyo que fluye en el valle,
por las vastas praderas,
pero sobre todo, sobre todo,
por el olivo de mis sueños.


Probablemente, San Mao dedicó "El olivo" a José, ¿o quizás a España, un país donde hay muchos olivos? Este poema es también una canción muy bonita, que puedes escuchar aquí (en chino, claro)


Yo creo que para aprender bien un idioma hay que estar enamorado: de una persona o quizá de un libro, de una canción, de la cultura de un país, de la música...

a mí me gustaría saber por qué empezasteis vosotras a aprender español... ¿hubo una persona, un libro, un viaje, una aventura... que os enamoró del español?


Y para terminar os dejo una de las canciones más bonitas que se han escrito en español. Es una canción por la que vale la pena aprender español ¿La conoces? Se llama Mediterráneo y la canta uno de los mejores cantantes que tenemos en España: Serrat. Es un homenaje a los países del mediterráneo y a la cultura mediterránea. Os va a gustar.


2 comentarios:

Anónimo dijo...

¡Dios mio! Sí claro yo sé San Mao, es una de las escritoras más conocidas en Asia! Pero sus libros más populares son los que sobre Africa.

Y el poema (arbol de olivo en chino)llegó a ser el favorito de mucha gente porque la canción. Especialmente aquellos que están lejos de su patria, ha reducido muchos a rasgones (incluso mi madre):p

Anónimo dijo...

No se como acabé en tu blog... Perdona mis faltas de ortografía :P Soy un estudiante español en mi último año de ingeniería y finanzas en UCL ;) Estoy estudiando Chino también, y no podría estar más de acuerdo contigo... uno ha de estar enamorado de algo para aprender bien un idioma. Yo estoy enamorado de China...
No conocía a 三毛 ... gracias por el post. It really has touched me, and I can't wait to be done with exams to look deeper into it.
Best.
A.g.